Working with me

Profile and qualifications:

  • Bilingual speaker of German and American English

  • State-certified translator (IHK) and language professional well versed in business terminology

  • Agency-trained translator with unflappable nerves

  • All-round language nerd with a degree in linguistics—familiar with German and English linguistic theory and translation studies

  • Trained bookdealer who worked with American university libraries—widely read and always eager to learn more

  • Strong believer in continuing education—there’s always more to learn

Continuing education:

There are two reasons for continuing education: digging deeper or expanding your skillset. Both are essential for keeping up with developments in technology and evolving client needs.

Memberships in professional associations:

BDÜ – Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer Nordrhein-Westfalen

ATICOM (Aticom – Fachverband der Berufsübersetzer und Berufsdolmetscher)

Webinars, MOOcs, online courses 1/3

Translating for the Creative Industries: Fashion, Beauty, Wine (eCPD webinar)
Bon appetit! Translating Gastronomy—Some Case Studies (eCPD webinar)
Copy and Content—Translated (Silvertongue Translations)
Hubspot Email Marketing Certification (Hubspot)
Hubspot Inbound Certification: Inbound Marketing & Sales Fundamentals (Hubspot)
The Secret Power of Brands (University of East Anglia, FutureLearn MOOC)
Brand Storytelling (D&D, FutureLearn MOOC)
Intercultural Communication ( Shanghai International Studies University, FutureLearn MOOC)
Writing and Translating for the Web (eCPD webinar)

Translating for the Creative Industries: Fashion, Beauty, Wine (eCPD webinar)
Bon appetit! Translating Gastronomy—Some Case Studies (eCPD webinar)
Copy and Content—Translated (Silvertongue Translations)
Hubspot Email Marketing Certification (Hubspot)
Hubspot Inbound Certification: Inbound Marketing & Sales Fundamentals (Hubspot)
The Secret Power of Brands (University of East Anglia, FutureLearn MOOC)
Brand Storytelling (D&D, FutureLearn MOOC)
Intercultural Communication ( Shanghai International Studies University, FutureLearn MOOC)
Writing and Translating for the Web (eCPD webinar)

Translating for the Creative Industries: Fashion, Beauty, Wine (eCPD webinar)
Bon appetit! Translating Gastronomy—Some Case Studies (eCPD webinar)
Copy and Content—Translated (Silvertongue Translations)
Hubspot Email Marketing Certification (Hubspot)
Hubspot Inbound Certification: Inbound Marketing & Sales Fundamentals (Hubspot)
The Secret Power of Brands (University of East Anglia, FutureLearn MOOC)
Brand Storytelling (D&D, FutureLearn MOOC)
Intercultural Communication ( Shanghai International Studies University, FutureLearn MOOC)
Writing and Translating for the Web (eCPD webinar)

Webinars, MOOcs, online courses, 2/3

Grundlagen des Marketing (FH Lübeck, iversity MOOC)
Clear Writing – Clear Benefits (eCPD webinar)
Was ist Transcreation? (DVÜD webinar)
Translating for the Travel and Tourism Industry (eCPD webinar)
Key Principles of Effective and Persuasive Communication (Alexandria webinar)
Website Localization for Beginners (Udemy)
Internal Communication Methods: Strategies and Tactics (Udemy)
How to Write a Great Press Release (Udemy)
Write Titles like a Professional Copywriter (Udemy)
Translating for Public Relations (eCPD webinar)
Translating Corporate Communications (eCPD webinar)

Grundlagen des Marketing (FH Lübeck, iversity MOOC)
Clear Writing – Clear Benefits (eCPD webinar)
Was ist Transcreation? (DVÜD webinar)
Translating for the Travel and Tourism Industry (eCPD webinar)
Key Principles of Effective and Persuasive Communication (Alexandria webinar)
Website Localization for Beginners (Udemy)
Internal Communication Methods: Strategies and Tactics (Udemy)
How to Write a Great Press Release (Udemy)
Write Titles like a Professional Copywriter (Udemy)
Translating for Public Relations (eCPD webinar)
Translating Corporate Communications (eCPD webinar)

Grundlagen des Marketing (FH Lübeck, iversity MOOC)
Clear Writing – Clear Benefits (eCPD webinar)
Was ist Transcreation? (DVÜD webinar)
Translating for the Travel and Tourism Industry (eCPD webinar)
Key Principles of Effective and Persuasive Communication (Alexandria webinar)
Website Localization for Beginners (Udemy)
Internal Communication Methods: Strategies and Tactics (Udemy)
How to Write a Great Press Release (Udemy)
Write Titles like a Professional Copywriter (Udemy)
Translating for Public Relations (eCPD webinar)
Translating Corporate Communications (eCPD webinar)

Webinars, MOOcs, online courses, 3/3

Theoretische Grundlagen der Transkreation (Academia Webinars, webinar in three parts)
Digital Marketing – Challenges and Insights (University of Southampton, FutureLearn MOOC)
Writing Techniques for Marketing Translation and Transcreation (Alexandria webinar)
Writing for the Web (Open2Study MOOC)
Editing Non-Native English: An Introduction (eCPD webinar)
Editing Non-Native English: Academic and Scientific Texts (eCPD webinar)
Gewusst wie: Storytelling als Marketinginstrument (DVÜD webinar)

Theoretische Grundlagen der Transkreation (Academia Webinars, webinar in three parts)
Digital Marketing – Challenges and Insights (University of Southampton, FutureLearn MOOC)
Writing Techniques for Marketing Translation and Transcreation (Alexandria webinar)
Writing for the Web (Open2Study MOOC)
Editing Non-Native English: An Introduction (eCPD webinar)
Editing Non-Native English: Academic and Scientific Texts (eCPD webinar)
Gewusst wie: Storytelling als Marketinginstrument (DVÜD webinar)

Theoretische Grundlagen der Transkreation (Academia Webinars, webinar in three parts)
Digital Marketing – Challenges and Insights (University of Southampton, FutureLearn MOOC)
Writing Techniques for Marketing Translation and Transcreation (Alexandria webinar)
Writing for the Web (Open2Study MOOC)
Editing Non-Native English: An Introduction (eCPD webinar)
Editing Non-Native English: Academic and Scientific Texts (eCPD webinar)
Gewusst wie: Storytelling als Marketinginstrument (DVÜD webinar)

Workshops, (online) conferences, professional events

Fasten-Kongress 2018
Selbstoptimierungskongress 2018
Neujahrestreffen Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer
Translation – Transkreation: Vom Über-Setzen zum Über-Texten (two-day workshop, BDÜ)
ELIA Together 2017 (conference of the European Language Industry Association)
20th FIT World Congress (conference of the International Federation of Translators)

Fasten-Kongress 2018
Selbstoptimierungskongress 2018
Neujahrestreffen Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer
Translation – Transkreation: Vom Über-Setzen zum Über-Texten (two-day workshop, BDÜ)
ELIA Together 2017 (conference of the European Language Industry Association)
20th FIT World Congress (conference of the International Federation of Translators)

Fasten-Kongress 2018
Selbstoptimierungskongress 2018
Neujahrestreffen Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer
Translation – Transkreation: Vom Über-Setzen zum Über-Texten (two-day workshop, BDÜ)
ELIA Together 2017 (conference of the European Language Industry Association)
20th FIT World Congress (conference of the International Federation of Translators)

Books and podcasts

Books
Sara Zaske, Actung Baby: An American Mom on the German art of raising self-reliant children
Jenny Blake, Pivot: the only move that matters is your next one
Mathew McCool. Writing around the world: A guide to writing across cultures
Paolo Mefalopulos, Development communication coursebook: broadening the boundaries of communication
Sally Hogshead, Fascinate: how to make your brand impossible to resist
Bruce Currie-Alder, International development: ideas, experience, and prospects
Podcasts
Scholars Strategy Network, No jargon
Slate, Lexicon Valley
Nina Schnitzenbäumr, Emotionales Marketing für Kreative
Kate Toon and Belinda Weaver, Hot copy: a copywriting podcast for copywriters
Mark Sisson, Primal Blueprint
Katy Bowman, Move your DNA
Kathrin Bussmann, The worldly marketer
Christian Höferle, The culture guy
Overseas Development Institute podcast

Books
Sara Zaske, Actung Baby: An American Mom on the German art of raising self-reliant children
Jenny Blake, Pivot: the only move that matters is your next one
Mathew McCool. Writing around the world: A guide to writing across cultures
Paolo Mefalopulos, Development communication coursebook: broadening the boundaries of communication
Sally Hogshead, Fascinate: how to make your brand impossible to resist
Bruce Currie-Alder, International development: ideas, experience, and prospects
Podcasts
Scholars Strategy Network, No jargon
Slate, Lexicon Valley
Nina Schnitzenbäumr, Emotionales Marketing für Kreative
Kate Toon and Belinda Weaver, Hot copy: a copywriting podcast for copywriters
Mark Sisson, Primal Blueprint
Katy Bowman, Move your DNA
Kathrin Bussmann, The worldly marketer
Christian Höferle, The culture guy
Overseas Development Institute podcast

Books
Sara Zaske, Actung Baby: An American Mom on the German art of raising self-reliant children
Jenny Blake, Pivot: the only move that matters is your next one
Mathew McCool. Writing around the world: A guide to writing across cultures
Paolo Mefalopulos, Development communication coursebook: broadening the boundaries of communication
Sally Hogshead, Fascinate: how to make your brand impossible to resist
Bruce Currie-Alder, International development: ideas, experience, and prospects
Podcasts
Scholars Strategy Network, No jargon
Slate, Lexicon Valley
Nina Schnitzenbäumr, Emotionales Marketing für Kreative
Kate Toon and Belinda Weaver, Hot copy: a copywriting podcast for copywriters
Mark Sisson, Primal Blueprint
Katy Bowman, Move your DNA
Kathrin Bussmann, The worldly marketer
Christian Höferle, The culture guy
Overseas Development Institute podcast

Slider

Interviews, press and more:

Foreword for Tapping Into Translators’ Creativity by Magda Phili

Interview on the Hispafra blog

Guest on the 100 Percent Translations Podcast with Paul Urwin

Why blogging for other translators can be worth your while, guest post for Caroline Alberoni’s blog Carol’s Adventures in Translation

The many aspects of marketing translation: A German-American case study, guest post for NYA Communications’ Translation Means Business blog

Featured on hÜlsberg – Die Sache mit dem Ü: Die Agentur für Kunst, Kultur, Journalismus, Text, Fotografie, PR & SocialMedia

Don’t compare your beginning to someone else’s middle, interview on the LingoHub blog

Interview for the How I work series on the Adventures in Freelance Translation blog

 

 

 

Interested?