Profil

Qualifikationen:

Sie finden in mir eine erfahrene Übersetzerin, die bilinguale Muttersprachlichkeit mit linguistischem Fachwissen und interkultureller Kompetenz vereint.

  • bilinguale und bikulturelle Muttersprachlerin des Englischen und des Deutschen – eine Grundvoraussetzung für das korrekte Textverständnis und die präzise Übertragung ins Englische

  • 2014: Prüfung zur geprüften Übersetzerin für Deutsch und Englisch, IHK Dortmund

  • 2010: Erwerb der praktischen Aspekte des Übersetzens in einer Übersetzungsagentur mit Schwerpunkt auf Marketing- und Finanzübersetzungen, Münster

  • 2007: Magistra artium in Allgemeiner Sprachwissenschaft, Englischer Philologie und Psychologie, Westfälische-Wilhelms-Universität Münster

  • 2000-2002: Tätigkeit bei einem wissenschaftlichen Buchhandels- und Verlagshaus, das auf die Lieferung von deutschsprachigen Monographien und Zeitschriften an amerikanische Universitätsbibliotheken spezialisiert ist, Wiesbaden

  • 2000: Abschlusss der Ausbildung zur Buchhändlerin, Warendorf

Berufliche Weiterbildung:

Wer rastet, der rostet. Auf dem neusten Stand zu bleiben ist Ehrensache und hält den Kopf frisch.

Mitgliedschaften in Berufsverbänden:

Mit der Mitgliedschaft in diesen Berufsverbänden verpflichte ich mich freiwillig, nach ihren Berufsregeln zu arbeiten:

BDÜ – Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer Nordrhein-Westfalen | Berufs- und Ehrenordnung

ATICOM – Fachverband der Berufsübersetzer und Berufsdolmetscher | Berufs- und Ehrenordnung

Webinare, MOOcs, E-Kurse, 1/3

Translating for the Creative Industries: Fashion, Beauty, Wine (eCPD Webinar)
Bon appetit! Translating Gastronomy—Some Case Studies (eCPD Webinar)
Copy and Content—Translated (Silvertongue Translations)
Hubspot Email Marketing Certification (Hubspot)
Hubspot Inbound Certification: Inbound Marketing & Sales Fundamentals (Hubspot)
The Secret Power of Brands (University of East Anglia, FutureLearn MOOC)
Brand Storytelling (D&D, FutureLearn MOOC)
Intercultural Communication ( Shanghai International Studies University, FutureLearn MOOC)
Writing and Translating for the Web (eCPD Webinar)

Translating for the Creative Industries: Fashion, Beauty, Wine (eCPD Webinar)
Bon appetit! Translating Gastronomy—Some Case Studies (eCPD Webinar)
Copy and Content—Translated (Silvertongue Translations)
Hubspot Email Marketing Certification (Hubspot)
Hubspot Inbound Certification: Inbound Marketing & Sales Fundamentals (Hubspot)
Digital Marketing Kickoff 2016 (Unbounce)
The Secret Power of Brands (University of East Anglia, FutureLearn MOOC)
Brand Storytelling (D&D, FutureLearn MOOC)
Intercultural Communication ( Shanghai International Studies University, FutureLearn MOOC)
Writing and Translating for the Web (eCPD Webinar)Translating for the Creative Industries: Fashion, Beauty, Wine (eCPD Webinar)
Bon appetit! Translating Gastronomy—Some Case Studies (eCPD Webinar)
Copy and Content—Translated (Silvertongue Translations)
Hubspot Email Marketing Certification (Hubspot)
Hubspot Inbound Certification: Inbound Marketing & Sales Fundamentals (Hubspot)
The Secret Power of Brands (University of East Anglia, FutureLearn MOOC)
Brand Storytelling (D&D, FutureLearn MOOC)
Intercultural Communication ( Shanghai International Studies University, FutureLearn MOOC)
Writing and Translating for the Web (eCPD Webinar)
Grundlagen des Marketing (FH Lübeck, iversity MOOC)
Clear Writing – Clear Benefits (eCPD Webinar)
Was ist Transcreation? (DVÜD Webinar)

Translating for the Creative Industries: Fashion, Beauty, Wine (eCPD Webinar)
Bon appetit! Translating Gastronomy—Some Case Studies (eCPD Webinar)
Copy and Content—Translated (Silvertongue Translations)
Hubspot Email Marketing Certification (Hubspot)
Hubspot Inbound Certification: Inbound Marketing & Sales Fundamentals (Hubspot)
The Secret Power of Brands (University of East Anglia, FutureLearn MOOC)
Brand Storytelling (D&D, FutureLearn MOOC)
Intercultural Communication ( Shanghai International Studies University, FutureLearn MOOC)
Writing and Translating for the Web (eCPD Webinar)

Webinare, MOOcs, E-Kurse, 2/3

Grundlagen des Marketing (FH Lübeck, iversity MOOC)
Clear Writing – Clear Benefits (eCPD Webinar)
Was ist Transcreation? (DVÜD Webinar)
Translating for the Travel and Tourism Industry (eCPD Webinar)
Key Principles of Effective and Persuasive Communication (Alexandria Webinar)
Website Localization for Beginners (Udemy)
Internal Communication Methods: Strategies and Tactics (Udemy Kurs)
How to Write a Great Press Release (Udemy Kurs)
Write Titles like a Professional Copywriter (Udemy Kurs)
Translating for Public Relations (eCPD Webinar)
Translating Corporate Communications (eCPD Webinar)

Grundlagen des Marketing (FH Lübeck, iversity MOOC)
Clear Writing – Clear Benefits (eCPD Webinar)
Was ist Transcreation? (DVÜD Webinar)
Translating for the Travel and Tourism Industry (eCPD Webinar)
Key Principles of Effective and Persuasive Communication (Alexandria Webinar)
Website Localization for Beginners (Udemy)
Internal Communication Methods: Strategies and Tactics (Udemy Kurs)
How to Write a Great Press Release (Udemy Kurs)
Write Titles like a Professional Copywriter (Udemy Kurs)
Translating for Public Relations (eCPD Webinar)
Translating Corporate Communications (eCPD Webinar)

Grundlagen des Marketing (FH Lübeck, iversity MOOC)
Clear Writing – Clear Benefits (eCPD Webinar)
Was ist Transcreation? (DVÜD Webinar)
Translating for the Travel and Tourism Industry (eCPD Webinar)
Key Principles of Effective and Persuasive Communication (Alexandria Webinar)
Website Localization for Beginners (Udemy)
Internal Communication Methods: Strategies and Tactics (Udemy Kurs)
How to Write a Great Press Release (Udemy Kurs)
Write Titles like a Professional Copywriter (Udemy Kurs)
Translating for Public Relations (eCPD Webinar)
Translating Corporate Communications (eCPD Webinar)

Webinare, MOOcs, E-Kurse, 3/3

Translating for the Travel and Tourism Industry (eCPD Webinar)
Key Principles of Effective and Persuasive Communication (Alexandria Webinar)
Website Localization for Beginners (Udemy)
Internal Communication Methods: Strategies and Tactics (Udemy Kurs)
How to Write a Great Press Release (Udemy Kurs)
Write Titles like a Professional Copywriter (Udemy Kurs)
Translating for Public Relations (eCPD Webinar)
Translating Corporate Communications (eCPD Webinar)
Theoretische Grundlagen der Transkreation (Academia Webinars, dreiteilige Veranstaltung)
Digital Marketing – Challenges and Insights (University of Southampton, FutureLearn MOOC)
Writing Techniques for Marketing Translation and Transcreation (Alexandria Webinar)
Writing for the Web (Open2Study MOOC)
Editing Non-Native English: An Introduction (eCPD Webinar)
Editing Non-Native English: Academic and Scientific Texts (eCPD Webinar)
Gewusst wie: Storytelling als Marketinginstrument (DVÜD Webinar)

Translating for the Travel and Tourism Industry (eCPD Webinar)
Key Principles of Effective and Persuasive Communication (Alexandria Webinar)
Website Localization for Beginners (Udemy)
Internal Communication Methods: Strategies and Tactics (Udemy Kurs)
How to Write a Great Press Release (Udemy Kurs)
Write Titles like a Professional Copywriter (Udemy Kurs)
Translating for Public Relations (eCPD Webinar)
Translating Corporate Communications (eCPD Webinar)
Theoretische Grundlagen der Transkreation (Academia Webinars, dreiteilige Veranstaltung)
Digital Marketing – Challenges and Insights (University of Southampton, FutureLearn MOOC)
Writing Techniques for Marketing Translation and Transcreation (Alexandria Webinar)
Writing for the Web (Open2Study MOOC)
Editing Non-Native English: An Introduction (eCPD Webinar)
Editing Non-Native English: Academic and Scientific Texts (eCPD Webinar)
Gewusst wie: Storytelling als Marketinginstrument (DVÜD Webinar)

Theoretische Grundlagen der Transkreation (Academia Webinars, dreiteilige Veranstaltung)
Digital Marketing – Challenges and Insights (University of Southampton, FutureLearn MOOC)
Writing Techniques for Marketing Translation and Transcreation (Alexandria Webinar)
Writing for the Web (Open2Study MOOC)
Editing Non-Native English: An Introduction (eCPD Webinar)
Editing Non-Native English: Academic and Scientific Texts (eCPD Webinar)
Gewusst wie: Storytelling als Marketinginstrument (DVÜD Webinar)

Seminare, Konferenzen und Online-Kongresse, Verbandsveranstaltungen

Fasten-Kongress 2018
Selbstoptimierungskongress 2018
Neujahrestreffen BDÜ
Translation – Transkreation: Vom Über-Setzen zum Über-Texten (zweitägiges Seminar, BDÜ)
ELIA Together 2017 (Tagung der European Language Industry Association)
20th FIT World Congress

Fasten-Kongress 2018
Selbstoptimierungskongress 2018
Neujahrestreffen BDÜ
Translation – Transkreation: Vom Über-Setzen zum Über-Texten (zweitägiges Seminar, BDÜ)
ELIA Together 2017 (Tagung der European Language Industry Association)
20th FIT World Congress

Fasten-Kongress 2018
Selbstoptimierungskongress 2018
Neujahrestreffen BDÜ
Translation – Transkreation: Vom Über-Setzen zum Über-Texten (zweitägiges Seminar, BDÜ)
ELIA Together 2017 (Tagung der European Language Industry Association)
20th FIT World Congress

Bücher und Podcasts

Bücher
Sara Zaske, Actung Baby: An American Mom on the German art of raising self-reliant children
Jenny Blake, Pivot: the only move that matters is your next one
Mathew McCool. Writing around the world: A guide to writing across cultures
Paolo Mefalopulos, Development communication coursebook: broadening the boundaries of communication
Sally Hogshead, Fascinate: how to make your brand impossible to resist
Bruce Currie-Alder, International development: ideas, experience, and prospects
Podcasts
Scholars Strategy Network, No jargon
Slate, Lexicon Valley
Nina Schnitzenbäumr, Emotionales Marketing für Kreative
Kate Toon and Belinda Weaver, Hot copy: a copywriting podcast for copywriters
Mark Sisson, Primal Blueprint
Katy Bowman, Move your DNA
Kathrin Bussmann, The worldly marketer
Christian Höferle, The culture guy
Overseas Development Institute podcast

Bücher
Sara Zaske, Actung Baby: An American Mom on the German art of raising self-reliant children
Jenny Blake, Pivot: the only move that matters is your next one
Mathew McCool. Writing around the world: A guide to writing across cultures
Paolo Mefalopulos, Development communication coursebook: broadening the boundaries of communication
Sally Hogshead, Fascinate: how to make your brand impossible to resist
Bruce Currie-Alder, International development: ideas, experience, and prospects
Podcasts
Scholars Strategy Network, No jargon
Slate, Lexicon Valley
Nina Schnitzenbäumr, Emotionales Marketing für Kreative
Kate Toon and Belinda Weaver, Hot copy: a copywriting podcast for copywriters
Mark Sisson, Primal Blueprint
Katy Bowman, Move your DNA
Kathrin Bussmann, The worldly marketer
Christian Höferle, The culture guy
Overseas Development Institute podcast

Bücher
Sara Zaske, Actung Baby: An American Mom on the German art of raising self-reliant children
Jenny Blake, Pivot: the only move that matters is your next one
Mathew McCool. Writing around the world: A guide to writing across cultures
Paolo Mefalopulos, Development communication coursebook: broadening the boundaries of communication
Sally Hogshead, Fascinate: how to make your brand impossible to resist
Bruce Currie-Alder, International development: ideas, experience, and prospects
Podcasts
Scholars Strategy Network, No jargon
Slate, Lexicon Valley
Nina Schnitzenbäumr, Emotionales Marketing für Kreative
Kate Toon and Belinda Weaver, Hot copy: a copywriting podcast for copywriters
Mark Sisson, Primal Blueprint
Katy Bowman, Move your DNA
Kathrin Bussmann, The worldly marketer
Christian Höferle, The culture guy
Overseas Development Institute podcast

Slider

Interviews, Presse und mehr:

Vorwort zu Magda Philis Buch Tapping Into Translators’ Creativity

Interview in der Gastreihe auf dem Blog Hispafra

Zu Gast bei dem 100 Percent Translations Podcast mit Paul Urwin

Why blogging for other translators can be worth your while, Gastbeitrag für Caroline Alberonis Blog Carol’s Adventures in Translation

The many aspects of marketing translation: A German-American case study, Gastbeitrag für NYA Communications Blog Translation Means Business

Kurzprofil bei hÜlsberg – Die Sache mit dem Ü: Die Agentur für Kunst, Kultur, Journalismus, Text, Fotografie, PR & SocialMedia

Don’t compare your beginning to someone else’s middle, Interview auf dem LingoHub Blog

Interview für die How I work Reihe auf dem Blog Adventures in Freelance Translation

 

 

 

Sprechen wir miteinander.