This post is my contribution to the Day of Multilingual Blogging 2014. Readers will find the following languages: English, German, Italian, French, Romanian, Spanish, Polish, Russian and Greek. The main body of the post is written in English so that those who took the time to share their thoughts with me will be able to… Weiterlesen How Culture Can Sometimes Be Distilled into a Single Word
The FIT XXth World Congress in Berlin The 3-day whirlwind that was the FIT XXth World Congress in Berlin is now over. 1,600 attendees from all over the world met up from August 4 to 6 to discuss developments in the translation industry. The basics First of all, I had a wonderful time and met… Weiterlesen Man vs. Machine? A Conference Write-up
Talking about translation quality: like pulling teeth? Last week I received the rather unhappy news that I need to undergo some dental treatment. I hadn’t noticed anything wrong myself, and I definitely don’t like the idea, but after some grumbling I accepted the dentist’s verdict and will undergo the necessary treatment. And that’s what I… Weiterlesen The Difference Between Translators and Dentists
Why wouldn’t you improve mediocre translations? Discussions of the importance of translation quality keep cropping up. There are countless articles featuring translation blunders and describing the consequences for the companies that used them. We’ve all cringed at mysterious or wacky translations featured on virtual walls of shame (Engrish.com is a prime example). The translation problem… Weiterlesen Translation Quality: Why Clients Prefer to Settle for Less
Other Translators Are Not Your Competition It’s no secret that I think that a professional network is very important for freelance translators. Translating can be a lonely way of spending your days. Sitting at our desks, it’s easy to let the world pass by. Other translators are a treasure trove of information and we’re lucky… Weiterlesen One More Good Reason to Network with Other Translators
Diversification in the Language Industry I’ve spent the last few days reading Nicole Y. Adam’s book Diversification in the Language Industry: Success beyond Translation. (Spoiler alert: I highly recommend her book.) Nicole’s book already had me at the foreword. Annamaria Arnall (National President AUSIT) writes: When you are translating, you are expressing other people’s thoughts.… Weiterlesen Diversification in the Language Industry by Nicole Y. Adams—a Review
Why talking about professional translators matters The last few days have seen a few articles popping up in which translators talk (brag?) about a rather simplified approach to translation. This post was written by a blogger in Japan who has started translating from Japanese to English, even though she happily admits that she is flying… Weiterlesen How to Recognize Professional Translators?
Translator associations I am happy to say that I just received confirmation of membership in the translators’ association ATICOM. Translators stand to hugely benefit from professional associations. If I were you, I’d join at least one! What translator associations can do for you They’ll list you on their site in their translator database and increase… Weiterlesen Translator Associations
For Who the Bell Tolls by David Marsh, 2013 Stan Carey covered the important ground in his book review posted on his blog Sentence First. I’ve really enjoyed reading the book so far. At the moment I’m stuck in a rather long list of tricky words and grammar pitfalls. Reading this on my Kindle means that… Weiterlesen Thoughts on David Marsh’s For Who the Bell Tolls
You need to load content from reCAPTCHA to submit the form. Please note that doing so will share data with third-party providers.
More InformationYou are currently viewing a placeholder content from Turnstile. To access the actual content, click the button below. Please note that doing so will share data with third-party providers.
More InformationYou are currently viewing a placeholder content from Vimeo. To access the actual content, click the button below. Please note that doing so will share data with third-party providers.
More InformationYou are currently viewing a placeholder content from YouTube. To access the actual content, click the button below. Please note that doing so will share data with third-party providers.
More InformationYou need to load content from reCAPTCHA to submit the form. Please note that doing so will share data with third-party providers.
More InformationYou are currently viewing a placeholder content from Facebook. To access the actual content, click the button below. Please note that doing so will share data with third-party providers.
More InformationYou are currently viewing a placeholder content from Instagram. To access the actual content, click the button below. Please note that doing so will share data with third-party providers.
More InformationYou are currently viewing a placeholder content from X. To access the actual content, click the button below. Please note that doing so will share data with third-party providers.
More Information