I am happy to say that I just received confirmation of membership in the translators’ association ATICOM.
Translators stand to hugely benefit from professional associations. If I were you, I’d join at least one!
What translator associations can do for you
- They’ll list you on their site in their translator database and increase your online visibility.
- You’ll boost your credibility by being a member in an association with known membership criteria.
- You can often benefit from specials deals and discounts (training, insurance, software, …)
- You’re first in line for seminars, webinars, training sessions (with special member prices).
- Some associations offer mentoring programs.
- Membership-only areas on the association’s website or fora offer networking opportunities with your peers.
- You can get legal and professional advice.
- Let’s face it: It’s fun to be a part of something.
What you can do for your association
- Take advantage of what they offer so the hard work they put in for you pays off.
- Spread the word how great your association is.
- Let them know if there is something you are unhappy with or would like to improve.
- Get involved!
What associations are you involved with?
3 replies on “Translator Associations”
Hi Else! That’s exciting! I just joined the ATA, but have yet to receive the membership number.
Hey Annie, thanks for commenting.
I haven’t really done much with my new ATICOM membership yet (except blog about it), but I’ve found my DVÜD membership to be tremendously helpful. I’m sure being in the ATA will prove worthwhile for you!
[…] Recent Articles from The Linguist Time to meet some translators Spotlight on Pablo Strauss Translator associations Language comedy (27) My simultaneous kit November Linkfest Concept vs Reality ATA54 […]