Wer denkt, dass man nur seinen Cowboyhut ablegen und das Kaugummi ausspucken müsse, um vom amerikanischen ins britische Englisch zu wechseln, der wird staunen. Neben den bekannten Unterschieden in der Rechtschreibung (favor–favour, center–centre) gibt es auch bei der Zeichensetzung Unterschiede: (Auflösung der Abkürzungen: BE = britisches Englisch, AE = amerikanisches Englisch) Anführungszeichen BE Satzzeichen, die… Weiterlesen Zeichensetzung: Was amerikanisches Englisch anders macht als britisches
Wie wichtig ist Texttreue? Autoren hängen oft an jedem Wort ihrer Werke. Und darum schmerzt es, wenn ich in der Übersetzung einige Wörter oder sogar komplette Sätze abändere oder einfach auslasse. Bei näherer Betrachtung werden Sie sehen, dass die nicht übersetzten Stellen nie wichtige Fakten enthalten (außer mir ist ein Fehler unterlaufen). Diese Formulierungen sind… Weiterlesen Muss wirklich jedes Wort übersetzt werden?
Nachfragen ist keine Wortklauberei Interessierte Kunden fragen gelegentlich, warum ich eine bestimmte Formulierung gewählt habe. Hier wird die Schnittmenge zwischen dem Schönen und dem Schwierigen an der Arbeit mit Sprache offenbar – nämlich, dass es viele sprachliche Verpackungen für ein und dieselbe Botschaft gibt. Ich finde, dass Sie sich nicht scheuen sollten, nachzufragen. Und ich… Weiterlesen Warum haben Sie das so übersetzt?
Kommentare gehören dazu Wie schön es doch wäre, wenn sich ein Übersetzungsauftrag mit zwei E-Mails erledigen ließe! Mit der ersten schicken Sie den Text zur Übersetzung raus und mit der zweiten erhalten Sie eine druckfertige Übersetzung zurück. Tatsächlich gestaltet sich der Ablauf manchmal anders. Selten können wir Übersetzer(innen) ohne Rücksprache mit dem Auftraggeber Texte übersetzen.… Weiterlesen Warum Übersetzer(innen) Kommentare in der Übersetzung mitliefern
Der Erfolg einer Marketingübersetzung misst sich daran, wie gut sie die ihr gesetzten Ziele erreicht. Hat sie die Anzahl der Interessenten für ein Produkt erhöht? Hat sie potenzielle Kunden dazu bewegt, sich für eine Kampagne oder einen Newsletter zu registrieren? Hat sie das Alleinstellungsmerkmal Ihres Angebots ins Gespräch gebracht? Je eher die äußerliche und sprachliche… Weiterlesen Wie die Zielgruppe die Gestaltung der Übersetzung beeinflusst
Wer es allen recht machen will, kann oft keinen zufriedenstellen. Dieser Grundsatz gilt auch für Marketingkampagnen. Versuchen Sie nicht, nur aus der Befürchtung heraus, dass Sie sonst mögliche Kunden verprellen, die breite Masse anzusprechen. Zielführender ist es, Sie beschränken sich auf eine Gruppe von potentiellen Kunden – eine, die hochwahrscheinlich an Ihrem Angebot interessiert sein… Weiterlesen Warum Ihre Zielgruppe lieber nicht die ganze Welt sein sollte
Unser kultureller Hintergrund bestimmt wesentlich, wie wir über Sachverhalte nachdenken und Informationen präsentiert bekommen wollen. Wir lernen es bereits als Kinder und alle um uns herum teilen diese Herangehensweise. Da kann man schnell aus den Augen verlieren, dass andere Kulturen nicht identisch vorgehen müssen. Die deduktiven Deutschen Deutsche legen großen Wert darauf, Argumente sachlich und… Weiterlesen Kulturelle Unterschiede ganz konkret: Wie wir argumentieren
Vielleicht kennen Sie die Situation: Übersetzungen müssen häufig so schnell wie möglich erledigt werden und Sie als Kunde wollen möglichst sofort erfahren, zu welchem Zeitpunkt Sie mit der Übersetzung rechnen können. Verbindliche Liefertermine lassen sich jedoch nur schwer bestimmen, wenn der konkret zu übersetzende Text noch nicht vorliegt. Das liegt daran, dass viele Faktoren die… Weiterlesen Wie berechnet sich ein Liefertermin?
Die Bandbreite an Texten, die übersetzt werden, ist unvorstellbar groß. Allen Übersetzungen gemein – seien sie nun literarisch oder hochtechnisch – ist aber, dass sie sich selten formvollendet aus dem Ärmel schütteln lassen. Übersetzer(innen) schöpfen bei ihrer Recherchearbeit aus einem reichen Fundus an gesammeltem Spezialwissen, Wörterbüchern, Lexika, ein- und zweisprachigen Glossaren und Internetquellen. Was recherchieren Übersetzer… Weiterlesen Der Rechercheaufwand für eine Übersetzung
Oh Schreck, die fertige Übersetzung ist da und Sie sind nicht ganz zufrieden! Diese Situation ist weder für den Kunden noch für den Übersetzer angenehm. Sie sollte zügig geklärt werden. Denn sonst schmilzt schnell der Vertrauensvorschuss dahin, den wir Übersetzer genießen. Drei Fragen helfen, das Problem genauer einzukreisen und so der Lösung näherzukommen. 1. Was genau… Weiterlesen Ihnen gefällt „etwas“ an der Übersetzung nicht. Was nun?
Sie müssen den Inhalt von reCAPTCHA laden, um das Formular abzuschicken. Bitte beachten Sie, dass dabei Daten mit Drittanbietern ausgetauscht werden.
Mehr InformationenSie sehen gerade einen Platzhalterinhalt von Turnstile. Um auf den eigentlichen Inhalt zuzugreifen, klicken Sie auf die Schaltfläche unten. Bitte beachten Sie, dass dabei Daten an Drittanbieter weitergegeben werden.
Mehr InformationenSie sehen gerade einen Platzhalterinhalt von Vimeo. Um auf den eigentlichen Inhalt zuzugreifen, klicken Sie auf die Schaltfläche unten. Bitte beachten Sie, dass dabei Daten an Drittanbieter weitergegeben werden.
Mehr InformationenSie sehen gerade einen Platzhalterinhalt von YouTube. Um auf den eigentlichen Inhalt zuzugreifen, klicken Sie auf die Schaltfläche unten. Bitte beachten Sie, dass dabei Daten an Drittanbieter weitergegeben werden.
Mehr InformationenSie müssen den Inhalt von reCAPTCHA laden, um das Formular abzuschicken. Bitte beachten Sie, dass dabei Daten mit Drittanbietern ausgetauscht werden.
Mehr InformationenSie sehen gerade einen Platzhalterinhalt von Facebook. Um auf den eigentlichen Inhalt zuzugreifen, klicken Sie auf die Schaltfläche unten. Bitte beachten Sie, dass dabei Daten an Drittanbieter weitergegeben werden.
Mehr InformationenSie sehen gerade einen Platzhalterinhalt von Instagram. Um auf den eigentlichen Inhalt zuzugreifen, klicken Sie auf die Schaltfläche unten. Bitte beachten Sie, dass dabei Daten an Drittanbieter weitergegeben werden.
Mehr InformationenSie sehen gerade einen Platzhalterinhalt von X. Um auf den eigentlichen Inhalt zuzugreifen, klicken Sie auf die Schaltfläche unten. Bitte beachten Sie, dass dabei Daten an Drittanbieter weitergegeben werden.
Mehr Informationen